IHR SPRACHENDIENST FÜR DIE JUSTIZ

Die hohe Kunst der Übersetzung und des Dolmetschens

Übersetzung ist nicht gleich Übersetzung, und ein sehr guter Technik-Übersetzer muss keineswegs unbedingt auch ein guter juristischer Übersetzer sein, denn ein guter und erfolgreicher Übersetzer muss einfach mehr leisten, als eine Sprache sicher zu beherrschen, einen guten Schreibstil zu haben und über das erforderliche Fachwissen zu verfügen.

Wenn Sie sicher sein möchten oder müssen, dass Ihre Übersetzung Deutsch => Englisch wirklich gut „ankommt“, sollten Sie sie einem unserer erfahrenen Englisch-Übersetzer anvertrauen.

Unser Übersetzer-Team von professionellen und erfahrenen Muttersprachlern fertigt zuverlässig und prompt hochwertige juristische Übersetzungen aller Art an. In Berlin sind wir vom bekannten Übersetzungsbüro easytrans24.com vertreten. Für Copywriting und ISO-Übersetzungen weisen wir auf die Textklinik GmbH in Düsseldorf.


Jetzt Angebot anfordern

WIR SIND DIE PROFIS FÜR

WIR ÜBERSETZEN IHRE