ÜBERSETZUNG DÄNISCH DEUTSCH /
ÜBERSETZUNG DEUTSCH – DÄNISCH

Das nördliche Nachbarland Dänemark ist für viele deutsche und internationale Unternehmen ein strategisch wichtiges Partnerland.

Die Kommunikation über Ländergrenzen hinaus repräsentiert für viele Unternehmer, Angestellte, aber auch Behörden oder Ministerien einen wichtigen Teil ihrer täglichen Aufgaben.

Professionelle und hochwertige Übersetzungen sind die Basis einer erfolgreichen Zusammenarbeit. Gerade hochsensible Dokumente müssen nicht nur aus sprachlicher, sondern vor allem auch aus inhaltlicher und stilistischer Sicht akkurat übersetzt werden.

Für eine Deutsch-Dänisch-Übersetzung bzw. eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung setzen wir dementsprechend erfahrene Übersetzer ein, die auch fachlich bewandert sind. 

Wie entstand die dänische Sprache?

Bei der dänischen Sprache handelt es sich um eine Sprache der skandinavischen Sprachfamilie. Es ist eine germanische (nordgermanisch) Sprache, die sich aus dem ostskandinavischen Zweig zusammen mit der schwedischen Sprache bildete.

Die ältesten Zeugnisse gehen ins 3. Jahrhundert n. Chr. zurück. In der Wikingerzeit entstanden zwei Dialektgruppen. Dänisch gehört zu den ostskandinavischen Dialekten, genauso wie Schwedisch.

Zu den westskandinavischen Dialekten gehören Norwegisch und Isländisch. Heute wird Dänisch von rund 5 Millionen Menschen gesprochen.

Übersetzungen Deutsch – Dänisch oder Übersetzung Dänisch – Deutsch

Das Team von Sprachendienst hat sich auf hochwertige Übersetzungen spezialisiert. Von uns gibt es unter anderem die Übersetzung Deutsch Dänisch in hoher Qualität. Natürlich gibt es neben den Deutsch Dänisch Übersetzungen noch viele weitere Sprachkombinationen. Wir bieten Ihnen in den Sprachen Übersetzungen auf Dänisch in verschiedenen Fachgebieten an. Einige der Fachgebiete sind:

  • Recht
  • Versicherung
  • Umweltschutz
  • Marketing und Werbung
  • Wirtschaft und Finanzen

 

Für die verschiedenen Fachgebiete entstehen Fachübersetzungen beispielsweise von Broschüren, Webseiten, Katalogen, Dokumentationen, Flyern und Handbüchern.

Gerne können Sie auch bei uns anfragen, um sich einen Überblick zu unseren vielen verschiedenen Leistungen einzuholen.

Warum für Dänisch Übersetzungen ein Profi immer die richtige Wahl ist

Ihre Dänisch Übersetzungen sollten Sie vorzugsweise von Profis erledigen lassen. Immerhin gibt es auch im Dänischen viele verschiedene Besonderheiten, die bei Übersetzungen auf Dänisch zu beachten sind.

Nur die Muttersprachler kennen sämtliche Geheimnisse der Sprache und können somit die besten Übersetzungen erzielen. Deswegen arbeiten wir nur mit Muttersprachlern zusammen. So können wir gewährleisten, Ihnen beste Ergebnisse zu bieten.

Gerade hinsichtlich der Übersetzungen im Bereich Versicherungen, Recht und Ausschreibungsunterlagen kann es viele verschiedene Fachbegriffe geben, die korrekt zu übersetzen sind. Treten dort Fehler auf, kann sich dies negativ auswirken. Das darf natürlich nicht passieren, weswegen Muttersprachler stets die besten Ansprechpartner sind, um hochwertige Übersetzungen zu erhalten.

Häufige Sprachkombinationen für Dänisch Übersetzungen

Möchten Sie von uns Sprachübersetzungen Dänisch anfertigen lassen, haben Sie zwischen zahlreichen Sprachpaaren die Auswahl. Es gibt also nicht nur Deutsch Dänisch Übersetzungen, sondern auch viele weitere mögliche Sprachen wie Chinesisch, Französisch und Italienisch. Einige der wichtigen Sprachpaare sind:

  • Deutsch – Dänisch und Dänisch – Deutsch: Viele Dokumente müssen vom Deutschen ins Dänische oder umgekehrt übersetzt werden. Das übernehmen gerne unsere Fachübersetzer für Sie.
  • Französisch – Dänisch und Dänisch – Französisch: Auch französische Dokumente müssen oft ins Dänische übersetzt werden. Aber auch vom Dänischen ins Französische werden Übersetzungen benötigt, die Sie von unserem Team erhalten.
  • Englisch – Dänisch und Dänisch – Englisch: Oft werden auch Englisch – Dänisch Übersetzungen benötigt. Ebenso passiert es häufig, dass Übersetzungen vom Dänischen ins Englische nötig werden. Wir sind Ihre Ansprechpartner und übersetzen Ihnen die unterschiedlichen Dokumente.

 

Alles gibt es von muttersprachlichen Fachübersetzern, sodass Sie stets die beste Qualität erhalten und sicher sein können, wirklich hochwertige und fehlerfreie Übersetzungen zur Hand zu haben. Fragen Sie einfach bei uns an, egal, welches Sprachkombination Sie benötigen.

Dänisch Übersetzung Kosten – was kostet eine Übersetzung bei uns?

Die Kosten für eine Dänisch Übersetzungen variieren stark und hängen von den unterschiedlichen Faktoren ab. Zunächst einmal ist der Schwierigkeitsgrad der Übersetzung relevant.

Tauchen viele Fachbegriffe auf? Sind es rechtliche Texte? Aber auch die Menge an zu übersetzenden Dokumenten ist für den Preis ausschlaggebend. Ebenso ist das Sprachpaar relevant. Muss in eine fernöstliche Sprache übersetzt werden oder von einer fernöstlichen Sprache ins Dänische, fallen höhere Kosten an. Auch die Dringlichkeit der Übersetzung wirkt sich auf dem Preis aus.

Um die genauen Kosten zu erfahren, stellen Sie jetzt hier einfach Ihre Anfrage für Ihre Dänisch Übersetzungen.

Nutzen Sie den Sprachendienst Service für professionelle Dänisch Übersetzungen!

Wir von Sprachendienst sind gerne für Sie da und übersetzen Ihre Dokumente nach besten Gewissen. Zögern Sie nicht lange, wenn Sie Übersetzungen auf Dänisch benötigen.

Unser zertifiziertes Übersetzungsbüro kümmert sich um Ihre Sprachübersetzungen Dänisch. Alles gibt es von Muttersprachlern, sodass Sie beste Qualität erhalten.

Übersetzer für Dänisch und Deutsch – Erfahren, kompetent und integer

In unserem inhabergeführten Übersetzungsbüro setzen wir nicht auf Dänisch-Übersetzungen von der Stange, sondern auf eine individuelle Betreuung sowie einen festen Ansprechpartner. Die zeitliche Koordination der Aufträge stimmen wir von vornherein genau mit Ihnen ab, damit Sie zum gewünschten Zeitpunkt die übersetzten Texte in der Hand halten können. Das garantieren wir auch bei zeitkritischen Aufträgen oder großen Textmengen.

Wenn Sie eine Übersetzung Deutsch-Dänisch oder eine Übersetzung Dänisch-Deutsch benötigen, erstellen wir Ihnen gerne und umgehend ein kostenfreies Angebot. Sie brauchen uns hierfür nur Ihren Text per Mail als Datei zusenden. Ihre Informationen werden selbstverständlich absolut vertraulich behandelt.

Zusätzlich bieten wir auch Übersetzungen Englisch-Dänisch und Dänisch-Englisch an.

Bitte senden Sie uns Ihren Text möglichst als Datei per Mail zu – wir erstellen Ihnen umgehend und kostenlos ein Angebot.

Bitte senden Sie diese Mail an: anfrage@sprachendienst.de

Der Anhang sollte nicht größer als 35 MB sein.
Für größere oder sensible Dokumente senden wir Ihnen auf Anfrage gerne unsere FTP-Zugangsdaten.